If you open the "who's online" page and a user is looking into a thread, the link to the thread is broken. It's http://elkarte.hybrid-piloten.de/index.php?topic=0.0. The same problem if a user is looking at a board - the board ID is 0.
Maybe. But we have this problem with all posts, not only them who were started with a quote.
It seems my RC1 has some problems you don't have. Should I overwrite my installation with a new package?
I don't remember having touched anything in that area recently, but refresh the files is worth a try I think.
I uploaded the source package of RC1. I still have this problem. :(
Well, yes, if you refresh with the same package you will likely have the same behaviour. ;)
Go to:
https://github.com/elkarte/Elkarte/
bottom of the right column, there is a "download" button, download the package, unzip, pick sources and themes and upload them.
I tried to click on the link you provided in the first post, but it doesn't allow me to access. :-(
Done. No change. :(
I can send you the login information if you wish? It's our test board, so without public access.
I tried and tried.
I can replicate it on your site.
I can't on any other.
I thought it may be because of the subdomain, but I wasn't able to replicate it even with a subdomain at http://testing.elkarte.it/elk/index.php
Honestly I'm out of ideas... :-[
Any error in the log?
No error in the log. But success: I tried the the
Who.english.php from GitHub (ElkArte development workspace). Copied the code in a new php file and uploaded it as language file and now the links to threads and boards work.
It seems I must controll all language files. The code not working is:
$txt['who_board'] = 'Ist im Board <a href="' . $scripturl . '?board=%1$d.0">%2$s</a> unterwegs.';
The code working is:
$txt['who_board'] = 'Ist im Board <a href="%1$s">%2$s</a> unterwegs.';
So I need to check the language files from the
ElkArte-master.zip (they use the working strings) and compare them to my already translated files. Oh, that's a lot of work! ::)
That's why I told you I can check it out, I did the changes so I more or less know already what to touch.
Anyway, if you look at transifex untranslated strings, most likely that's all you have to change/fix. ;)
Would be great, but you invest enough time into this project, I don't want to bother you with this. I have free time, I'll start now.
Took me three hours. Not so bad. :D
Not bad indeed! ;D