ElkArte Community

Extending Elk => Localization => Topic started by: glinuxas on August 07, 2019, 10:44:29 am

Title: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 07, 2019, 10:44:29 am
hello.

we know who is resposinble for greek translation?
Title: Re: Greek Translation
Post by: emanuele on August 10, 2019, 03:46:23 am
Hi @glinuxas , I'm on my mobile and I can't check right now, but I don't remember anyone asking to maintain the Greek translation.
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 10, 2019, 03:54:06 am
i find greek translation but is not 100%, maybe they need some help :)
Title: Re: Greek Translation
Post by: radu81 on August 10, 2019, 04:35:47 pm
If you want to contribute to greek translation you are welcome to do it. We always need some help with translations ;) Register to transifex, and Join the team.
https://www.transifex.com/elkarte/elkarte/language/el/
(Link-6354)
@emanuele‍ just checked on transifex, there is only eurich in the greek language
Title: Re: Greek Translation
Post by: emanuele on August 10, 2019, 08:00:09 pm
Then please register there and... I'm again on my mobile so cannot check, but I think you can go on the page send a request, otherwise please send me your nick at transifex and I'll add you.

Thanks!
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 11, 2019, 12:09:00 am
Hi again,
i create profile with the same user name. I send request to join the team .
Title: Re: Greek Translation
Post by: emanuele on August 11, 2019, 07:45:18 am
I didn't see your request, but now you should have received an invitation. :)
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 11, 2019, 09:21:49 am
Quote from: emanuele – I didn't see your request, but now you should have received an invitation. :)
yes, its ok... i send but maybe  i make a mistake.
ElkArte or ElkArt1 first?
Title: Re: Greek Translation
Post by: emanuele on August 11, 2019, 12:52:41 pm
It's elkarte  1.1:
https://www.transifex.com/elkarte/elkarte-11/dashboard/
the others are either archives or other projects.
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 12, 2019, 12:07:50 pm
i have some questions about translation. I can use this topic or a new one?
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 12, 2019, 03:08:16 pm
Quote from: glinuxas – i have some questions about translation. I can use this topic or a new one?
Let me know what is "Hook"
example - Admin.english.php

Code: [Select]
hooks_field_hook_name'] = 'Hook Name';
$txt['hooks_disabled'] = 'Disabled'; //@deprecated since 1.1 - it's no more possible to disable hooks
$txt['hooks_no_hooks'] = 'There are currently no hooks in the system.';
$txt['hooks_disable_legend_exists'] = 'the hook exists and is active';
$txt['hooks_disable_legend_disabled'] = 'the hook exists but has been disabled';
$txt['hooks_disable_legend_missing'] = 'the hook has not been found';
Title: Re: Greek Translation
Post by: emanuele on August 12, 2019, 03:35:15 pm
"hook" I think has not been translated.
A hook is a place in the code that can be used to extend the features.
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 13, 2019, 01:07:58 am
thank you @emanuele
i use google but i dont find what is.
Title: Re: Greek Translation
Post by: radu81 on August 13, 2019, 04:00:16 am
you can leave it as "hooks", we did the same choice on the Italian translation.
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 14, 2019, 04:29:45 pm
Some questions  :D

1. editor.php
Unlink, to remove a link from post ?
Cols: what is ? where we can use?
Code: [Select]
$editortxt['Unlink'] = 'Unlink';
$editortxt['Cols:'] = 'Cols:';

2.index.php
please let me know the words: '%b ? ? ? ? %day, %Year'
'lang_spelling': must be greek ? or american ?

Code: [Select]
$txt['date_joined_format'] = '%b %d, %Y';
$txt['lang_spelling'] =


3.badbehavior
what means 'same user agent' ?
Code: [Select]
$txt['badbehaviorlog_filter_only_agent'] = 'Only show the entries with the same user agent';
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 15, 2019, 01:06:00 pm
I will stay off for a few days,i hope 10-12  >:(  ::)
If you have ideas or suggestions about Greek translation you can send me p.m.

best regards
Title: Re: Greek Translation
Post by: Spuds on August 15, 2019, 05:28:03 pm
Quote from: glinuxas – Some questions  :D

1. editor.php
Unlink, to remove a link from post ?
Cols: what is ? where we can use?
Code: [Select]
$editortxt['Unlink'] = 'Unlink';
$editortxt['Cols:'] = 'Cols:';
Cols is the number of columns of a table.  If you enter the editors wysiwyg mode and then select insert a table you will see a dialog asking for the number of rows and columns (cols) for the table.

I'm not sure unlink is used in our implementation of the editor,  but yes it would be to remove a link and just leave the text. 
Quote from: glinuxas –
2.index.php
please let me know the words: '%b ? ? ? ? %day, %Year'
'lang_spelling': must be greek ? or american ?

Code: [Select]
$txt['date_joined_format'] = '%b %d, %Y';
$txt['lang_spelling'] =
That is the format that a date is presented, so that is somethign like Aug 15 2008.  If you want it to be 15 Aug 2008 instead it would be %d %b %Y .... All of the potentail codes are here: https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php

Yes lang_spelling should be '' for your language.  Its only used if the system has spellcheck installed, and most don't have that since the browser spellcheck is superior anyway.
Quote from: glinuxas –

3.badbehavior
what means 'same user agent' ?
Code: [Select]
$txt['badbehaviorlog_filter_only_agent'] = 'Only show the entries with the same user agent';
The user agent is the "ID" string for the browser you are using.   My user agent is currently "Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/74.0.3729.134 Safari/537.36 Vivaldi/2.5.1525.40"

I'm not sure that User Agent needs to translate, you could always just shorten ti to UA ? Or Maybe Browser ID .. don't know, maybe someone has some ideas.
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on August 15, 2019, 06:37:46 pm
Thank you @Spuds
Title: Re: Greek Translation
Post by: radu81 on August 16, 2019, 06:51:43 am
Great explanation Spuds.
I think user agent could remain as "user agent", UA is not so intuitive.
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on September 08, 2019, 05:55:05 am
i use local host for translation, we can upload the new files at Transifex?
Title: Re: Greek Translation
Post by: emanuele on September 10, 2019, 03:01:26 pm
Sure, it's possible!
I don't remember how to do it, though.
I think you just go to the language and then to the file and there is an upload translation button.
Sorry but I'm constantly in a hurry and cannot check... :-\
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on September 10, 2019, 04:32:08 pm
thank you...
i m gonna check it later.
Title: Re: Greek Translation
Post by: radu81 on September 10, 2019, 04:54:29 pm
Let us know if it works or if you have problems @glinuxas‍ 
Title: Re: Greek Translation
Post by: glinuxas on October 07, 2019, 12:19:26 pm
I can upload but it seems like a new one file without translation.I make copy-paste  ::)  :(