Can someone try to translate key [font=proxima-nova, 'Segoe UI', 'Helvetica Neue', Arial, sans-serif]credits_intro[/font][/color] in Who.english.php? I get error on this string: Error: The expression '% f' is not present in the translation.
Tried for the Italian and seems to work.
It looks almost like for the Polish translation it is confused by the "100% free" mixing "% f" for a "%f". :-\
Just to be sure, can you verify you didn't miss by mistake the space between the two?
Somehow I forgot about topic.. but the same error in Maintenance.english.php reminded me about it :)
Key: use_external_tool
Original text:
Please consider using an external tool to backup your database, any backup created with this utility cannot be considered 100% reliable.
My translation:
Rozważ użycie zewnętrznego narzędzia do utworzenia kopii zapasowej bazy danych. Jakakolwiek kopia zapasowa stworzona tym narzędziem nie może być uznana w 100% niezawodna.
and error:
I think that translation is correct and "%" sign is exactly where it is in original text, so I don't know what it wants from me.. :|
edit:
as I noticed - language editor takes first letter after % and if it does not match with first letter after % in original text then it shows error
seems to be a bug in the online editor from transifex...
translated to "100 procent niezawoda", just to get that "fixed" for now. I think we should contact transifex.
It worked fine in one key (Maintenance.english.php use_external_tool), but in Who.english.php it won't work :|
hmm... could you post here the text you are inserting?
sure, here it is:
ElkArte jest w 100 procentach darmowym i otwartym oprogramowaniem. Aktywnie wspieramy oraz akceptujemy wkład społeczności. Chcemy podziękować wszystkim którzy wspierali projekt w postaci pisania kodu, opinii, raportowali błędy, ponieważ to wszystko nie byłoby możliwe bez was. Podziękowania należą się również <a href="https://github.com/SimpleMachines" target="_blank" class="new_win">SMF</a> - projektowi z którego narodziło się ElkArte.
Darn...
I was reading the error message wrong. :-\
The problem is not in the translation but in the original message.
Indeed a bug in transifex, at the moment the only way to work around it is change:
ElkArte is 100% free and open-source.
in a way that there is not "% f".
Any suggestion?
Posted a question at transifex:
http://support.transifex.com/customer/en/portal/questions/7838077-possible-bug-in-the-online-editor?new=7838077
hmm apparently the questions area has been removed... :-\
Just to track down alternatives in case transifex doesn't meet our needs:
http://zanata.org/
Seems interesting. It's supported by redhat, so should be somehow reliable. Downside it doesn't support php arrays. :-\
ElkArte is free and open source - 100%
or:
ElkArte is 100% open source and free.
Edit: Or:
ElkArte is free and open source - 100 percent! With ! ;)
Okay, got a response from transifex! :D
They told me there are settings to either reject the translation or just give a warning (I was looking for them, but I wasn't able to find the page... :-[).
I changed it now to warning, so now it will save the entry and then show you a little warning about it. ;D
It works! :D